Create phrease_zh-TW.xml

This commit is contained in:
michaelfang 2024-10-19 02:01:42 +08:00 committed by GitHub
parent 97cb6722ae
commit 5e4ad37106
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
1 changed files with 562 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,562 @@
<language>
<zh_CN>
<ascii>
<prompt phrase="空格" filename="32.wav"/>
<prompt phrase="井" filename="35.wav"/>
<prompt phrase="星" filename="42.wav"/>
<prompt phrase="點" filename="46.wav"/>
<prompt phrase="杠" filename="45.wav"/>
<prompt phrase="嘆號" filename="33.wav"/>
<prompt phrase="At" filename="64.wav"/>
<prompt phrase="Dollar" filename="36.wav"/>
<prompt phrase="百分號" filename="37.wav"/>
<prompt phrase="And號" filename="38.wav"/>
<prompt phrase="雙引號" filename="34.wav"/>
<prompt phrase="單引號" filename="39.wav"/>
<prompt phrase="斜杠" filename="47.wav"/>
<prompt phrase="下劃線" filename="95.wav"/>
<prompt phrase="反斜杠" filename="92.wav"/>
<prompt phrase="波浪線" filename="126.wav"/>
<prompt phrase="等號" filename="61.wav"/>
<prompt phrase="冒號" filename="58.wav"/>
<prompt phrase="分號" filename="59.wav"/>
<prompt phrase="脫字符" filename="94.wav"/>
<prompt phrase="豎線" filename="124.wav"/>
<prompt phrase="加號" filename="43.wav"/>
<prompt phrase="左括號" filename="40.wav"/>
<prompt phrase="右括號" filename="41.wav"/>
<prompt phrase="左大括號" filename="123.wav"/>
<prompt phrase="右大括號" filename="125.wav"/>
<prompt phrase="左方括號" filename="91.wav"/>
<prompt phrase="右方括號" filename="93.wav"/>
<prompt phrase="逗號" filename="44.wav"/>
<prompt phrase="反撇號" filename="96.wav"/>
<prompt phrase="小於號" filename="60.wav"/>
<prompt phrase="大於號" filename="62.wav"/>
<prompt phrase="A" filename="97.wav"/>
<prompt phrase="B" filename="98.wav"/>
<prompt phrase="C" filename="99.wav"/>
<prompt phrase="D" filename="100.wav"/>
<prompt phrase="E" filename="101.wav"/>
<prompt phrase="F" filename="102.wav"/>
<prompt phrase="G" filename="103.wav"/>
<prompt phrase="H" filename="104.wav"/>
<prompt phrase="I" filename="105.wav"/>
<prompt phrase="J" filename="106.wav"/>
<prompt phrase="K" filename="107.wav"/>
<prompt phrase="L" filename="108.wav"/>
<prompt phrase="M" filename="109.wav"/>
<prompt phrase="N" filename="110.wav"/>
<prompt phrase="O" filename="111.wav"/>
<prompt phrase="P" filename="112.wav"/>
<prompt phrase="Q" filename="113.wav"/>
<prompt phrase="R" filename="114.wav"/>
<prompt phrase="S" filename="115.wav"/>
<prompt phrase="T" filename="116.wav"/>
<prompt phrase="U" filename="117.wav"/>
<prompt phrase="V" filename="118.wav"/>
<prompt phrase="W" filename="119.wav"/>
<prompt phrase="X" filename="120.wav"/>
<prompt phrase="Y" filename="121.wav"/>
<prompt phrase="Z" filename="122.wav"/>
</ascii>
<phonetic-ascii>
<prompt phrase="空格" filename="32.wav"/>
<prompt phrase="點" filename="46.wav"/>
<prompt phrase="Alpha" filename="97.wav"/>
<prompt phrase="Bravo" filename="98.wav"/>
<prompt phrase="Charlie" filename="99.wav"/>
<prompt phrase="Delta" filename="100.wav"/>
<prompt phrase="Echo" filename="101.wav"/>
<prompt phrase="Foxtrot" filename="102.wav"/>
<prompt phrase="Golf" filename="103.wav"/>
<prompt phrase="Hotel" filename="104.wav"/>
<prompt phrase="India" filename="105.wav"/>
<prompt phrase="Juliet" filename="106.wav"/>
<prompt phrase="Kilo" filename="107.wav"/>
<prompt phrase="Lima" filename="108.wav"/>
<prompt phrase="Mike" filename="109.wav"/>
<prompt phrase="November" filename="110.wav"/>
<prompt phrase="Oscar" filename="111.wav"/>
<prompt phrase="Papa" filename="112.wav"/>
<prompt phrase="Quebec" filename="113.wav"/>
<prompt phrase="Romeo" filename="114.wav"/>
<prompt phrase="Sierra" filename="115.wav"/>
<prompt phrase="Tango" filename="116.wav"/>
<prompt phrase="Uniform" filename="117.wav"/>
<prompt phrase="Victor" filename="118.wav"/>
<prompt phrase="Whiskey" filename="119.wav"/>
<prompt phrase="Xray" filename="120.wav"/>
<prompt phrase="Yankee" filename="121.wav"/>
<prompt phrase="Zulu" filename="122.wav"/>
</phonetic-ascii>
<digits>
<prompt phrase="零" filename="0.wav"/>
<prompt phrase="一" filename="1.wav"/>
<prompt phrase="二" filename="2.wav"/>
<prompt phrase="三" filename="3.wav"/>
<prompt phrase="四" filename="4.wav"/>
<prompt phrase="五" filename="5.wav"/>
<prompt phrase="六" filename="6.wav"/>
<prompt phrase="七" filename="7.wav"/>
<prompt phrase="八" filename="8.wav"/>
<prompt phrase="九" filename="9.wav"/>
<prompt phrase="十" filename="10.wav"/>
<prompt phrase="十一" filename="11.wav"/>
<prompt phrase="十二" filename="12.wav"/>
<prompt phrase="十三" filename="13.wav"/>
<prompt phrase="十四" filename="14.wav"/>
<prompt phrase="十五" filename="15.wav"/>
<prompt phrase="十六" filename="16.wav"/>
<prompt phrase="十七" filename="17.wav"/>
<prompt phrase="十八" filename="18.wav"/>
<prompt phrase="十九" filename="19.wav"/>
<prompt phrase="二十" filename="20.wav"/>
<prompt phrase="三十" filename="30.wav"/>
<prompt phrase="四十" filename="40.wav"/>
<prompt phrase="五十" filename="50.wav"/>
<prompt phrase="六十" filename="60.wav"/>
<prompt phrase="七十" filename="70.wav"/>
<prompt phrase="八十" filename="80.wav"/>
<prompt phrase="九十" filename="90.wav"/>
<prompt phrase="點" filename="dot.wav"/>
<prompt phrase="第一" filename="h-1.wav"/>
<prompt phrase="第二" filename="h-2.wav"/>
<prompt phrase="第三" filename="h-3.wav"/>
<prompt phrase="第四" filename="h-4.wav"/>
<prompt phrase="第五" filename="h-5.wav"/>
<prompt phrase="第六" filename="h-6.wav"/>
<prompt phrase="第七" filename="h-7.wav"/>
<prompt phrase="第八" filename="h-8.wav"/>
<prompt phrase="第九" filename="h-9.wav"/>
<prompt phrase="第十" filename="h-10.wav"/>
<prompt phrase="第十一" filename="h-11.wav"/>
<prompt phrase="第十二" filename="h-12.wav"/>
<prompt phrase="第十三" filename="h-13.wav"/>
<prompt phrase="第十四" filename="h-14.wav"/>
<prompt phrase="第十五" filename="h-15.wav"/>
<prompt phrase="第十六" filename="h-16.wav"/>
<prompt phrase="第十七" filename="h-17.wav"/>
<prompt phrase="第十八" filename="h-18.wav"/>
<prompt phrase="第十九" filename="h-19.wav"/>
<prompt phrase="第二十" filename="h-20.wav"/>
<prompt phrase="第三十" filename="h-30.wav"/>
<prompt phrase="百" filename="hundred.wav"/>
<prompt phrase="百萬" filename="million.wav"/>
<prompt phrase="點" filename="period.wav"/>
<prompt phrase="點" filename="point.wav"/>
<prompt phrase="井" filename="pound.wav"/>
<prompt phrase="星" filename="star.wav"/>
<prompt phrase="千" filename="thousand.wav"/>
</digits>
<currency>
<prompt phrase="And" filename="and.wav"/>
<prompt phrase="分" filename="cent.wav"/>
<prompt phrase="Central" filename="central.wav"/>
<prompt phrase="美分每分鐘" filename="cents-per-minute.wav"/>
<prompt phrase="分" filename="cents.wav"/>
<prompt phrase="元" filename="dollar.wav"/>
<prompt phrase="元" filename="dollars.wav"/>
<prompt phrase="負" filename="minus.wav"/>
<prompt phrase="負" filename="negative.wav"/>
<prompt phrase="元" filename="yuan.wav"/>
<prompt phrase="角" filename="jiao.wav"/>
<prompt phrase="分" filename="fen.wav"/>
<prompt phrase="厘" filename="li.wav"/>
</currency>
<time>
<prompt phrase="上午" filename="a-m.wav"/>
<prompt phrase="在" filename="at.wav"/>
<prompt phrase="星期日" filename="day-0.wav"/>
<prompt phrase="星期一" filename="day-1.wav"/>
<prompt phrase="星期二" filename="day-2.wav"/>
<prompt phrase="星期三" filename="day-3.wav"/>
<prompt phrase="星期四" filename="day-4.wav"/>
<prompt phrase="星期五" filename="day-5.wav"/>
<prompt phrase="星期六" filename="day-6.wav"/>
<prompt phrase="小時" filename="hour.wav"/>
<prompt phrase="小時" filename="hours.wav"/>
<prompt phrase="分" filename="minute.wav"/>
<prompt phrase="分" filename="minutes.wav"/>
<prompt phrase="一月" filename="mon-0.wav"/>
<prompt phrase="二月" filename="mon-1.wav"/>
<prompt phrase="三月" filename="mon-2.wav"/>
<prompt phrase="四月" filename="mon-3.wav"/>
<prompt phrase="五月" filename="mon-4.wav"/>
<prompt phrase="六月" filename="mon-5.wav"/>
<prompt phrase="七月" filename="mon-6.wav"/>
<prompt phrase="八月" filename="mon-7.wav"/>
<prompt phrase="九月" filename="mon-8.wav"/>
<prompt phrase="十月" filename="mon-9.wav"/>
<prompt phrase="十一月" filename="mon-10.wav"/>
<prompt phrase="十二月" filename="mon-11.wav"/>
<prompt phrase="點" filename="oclock.wav"/>
<prompt phrase="零" filename="oh.wav"/>
<prompt phrase="下午" filename="p-m.wav"/>
<prompt phrase="秒" filename="second.wav"/>
<prompt phrase="秒" filename="seconds.wav"/>
<prompt phrase="今天" filename="today.wav"/>
<prompt phrase="明天" filename="tomorrow.wav"/>
<prompt phrase="昨天" filename="yesterday.wav"/>
</time>
<voicemail>
<prompt phrase="分機" filename="vm-person.wav"/>
<prompt phrase="設置緊急" filename="vm-marked-urgent.wav"/>
<prompt phrase="標記新" filename="vm-marked_new.wav"/>
<prompt phrase="已發送郵件" filename="vm-emailed.wav"/>
<prompt phrase="您有" filename="vm-you_have.wav"/>
<prompt phrase="信息來自" filename="vm-from.wav"/>
<prompt phrase="請輸入您的ID然後按" filename="vm-enter_id.wav"/>
<prompt phrase="請輸入您的密碼,然後按" filename="vm-enter_pass.wav"/>
<prompt phrase="登錄錯誤" filename="vm-fail_auth.wav"/>
<prompt phrase="歡迎進入您的語音郵箱" filename="vm-hello.wav"/>
<prompt phrase="再見" filename="vm-goodbye.wav"/>
<prompt phrase="請在滴聲後錄下您的名字,按任意鍵結束錄音" filename="vm-record_name1.wav"/>
<prompt phrase="選擇歡迎聲音請按1到9選擇" filename="vm-choose_greeting_choose.wav"/>
<prompt phrase="選擇錯誤" filename="vm-choose_greeting_fail.wav"/>
<prompt phrase="失敗次數過多" filename="vm-abort.wav"/>
<prompt phrase="修改密碼" filename="vm-change_password.wav"/>
<prompt phrase="請在滴聲後開始歡迎音錄音,按任意鍵或停止說話結束錄音" filename="vm-record_greeting.wav"/>
<prompt phrase="請在滴聲後開始錄音,按任意鍵或停止說話結束錄音" filename="vm-record_message.wav"/>
<prompt phrase="不可達" filename="vm-play_greeting.wav"/>
<prompt phrase="新緊急" filename="vm-urgent-new.wav"/>
<prompt phrase="新" filename="vm-new.wav"/>
<prompt phrase="緊急留言已保存" filename="vm-urgent-saved.wav"/>
<prompt phrase="已保存" filename="vm-saved.wav"/>
<prompt phrase="留言" filename="vm-message.wav"/>
<prompt phrase="留言" filename="vm-message_alt.wav"/>
<prompt phrase="留言" filename="vm-messages.wav"/>
<prompt phrase="留言" filename="vm-messages_alt.wav"/>
<prompt phrase="沒有留言" filename="vm-no_more_messages.wav"/>
<prompt phrase="重覆此留言" filename="vm-repeat_message.wav"/>
<prompt phrase="刪除此留言" filename="vm-delete_message.wav"/>
<prompt phrase="保存此留言" filename="vm-save_message.wav"/>
<prompt phrase="播放下一個留言" filename="vm-play_next_message.wav"/>
<prompt phrase="播放上一個留言" filename="vm-play_previous_message.wav"/>
<prompt phrase="刪除留言" filename="vm-undelete_message.wav"/>
<prompt phrase="現在發送此留言" filename="vm-send_message_now.wav"/>
<prompt phrase="聽到留言信息" filename="vm-message_envelope.wav"/>
<prompt phrase="已更改為" filename="vm-has_been_changed_to.wav"/>
<prompt phrase="按" filename="vm-press.wav"/>
<prompt phrase="收到" filename="vm-received.wav"/>
<prompt phrase="然後" filename="vm-followed_by.wav"/>
<prompt phrase="這是個無效的分機" filename="vm-that_was_an_invalid_ext.wav"/>
<prompt phrase="取消刪除" filename="vm-undeleted.wav"/>
<prompt phrase="然後按#號" filename="vm-followed_by_pound.wav"/>
<prompt phrase="下一個" filename="vm-next.wav"/>
<prompt phrase="聽取新留言" filename="vm-listen_new.wav"/>
<prompt phrase="聽取已保存的留言" filename="vm-listen_saved.vmwav"/>
<prompt phrase="高級選項" filename="vm-advanced.wav"/>
<prompt phrase="高級選項" filename="vm-advanced_alt.wav"/>
<prompt phrase="退出" filename="vm-to_exit.wav"/>
<prompt phrase="退出" filename="vm-to_exit_alt.wav"/>
<prompt phrase="錄制歡迎音" filename="vm-record_greeting.wav"/>
<prompt phrase="錄制歡迎音" filename="vm-to_record_greeting.wav"/>
<prompt phrase="選擇一個歡迎音" filename="vm-choose_greeting.wav"/>
<prompt phrase="錄制您的名字" filename="vm-record_name2.wav"/>
<prompt phrase="主菜單" filename="vm-main_menu.wav"/>
<prompt phrase="收聽錄音" filename="vm-listen_to_recording.wav"/>
<prompt phrase="保存錄音" filename="vm-save_recording.wav"/>
<prompt phrase="重新錄音" filename="vm-rerecord.wav"/>
<prompt phrase="將該留言設置為緊急" filename="vm-mark-urgent.wav"/>
<prompt phrase="標記為新留言" filename="vm-mark_message_new.wav"/>
<prompt phrase="繼續" filename="vm-continue.wav"/>
<prompt phrase="重聽" filename="vm-listen_to_recording_again.wav"/>
<prompt phrase="刪除錄音" filename="vm-delete_recording.wav"/>
<prompt phrase="將錄音轉發到您的電子郵箱" filename="vm-forward_to_email.wav"/>
<prompt phrase="轉發留言" filename="vm-to_forward.wav"/>
<prompt phrase="請輸入分機號碼轉發此留言" filename="vm-forward_enter_ext.wav"/>
<prompt phrase="給留言添加介紹" filename="vm-forward_add_intro.wav"/>
<prompt phrase="歡迎" filename="vm-greeting.wav"/>
<prompt phrase="已選擇" filename="vm-selected.wav"/>
<prompt phrase="不存在" filename="vm-not_available.wav"/>
<prompt phrase="留言號碼" filename="vm-message_number.wav"/>
<prompt phrase="已刪除" filename="vm-deleted.wav"/>
<prompt phrase="留言時間太短,請重試" filename="vm-too-small.wav"/>
<prompt phrase="收件箱" filename="vm-in_folder.wav"/>
<prompt phrase="返回通話" filename="vm-return_call.wav"/>
<prompt phrase="緊急" filename="vm-urgent.wav"/>
<prompt phrase="留言信箱已滿,請稍後再試" filename="vm-mailbox_full.wav"/>
<prompt phrase="歡迎進入您的新語音信息。收聽設置語音信箱的幫助信息請按1跳過請按2" filename="vm-tutorial_yes_no.wav"/>
<prompt phrase="我們需要錄制您的姓名,該姓名會用於整個系統,包括公司電話號碼簿" filename="vm-tutorial_record_name.wav"/>
<prompt phrase="您的密碼用於保護您的語音郵箱,您想要現在修改密碼嗎?" filename="vm-tutorial_change_pin.wav"/>
<prompt phrase="您所撥號的用戶不可達,他也沒有語音郵箱" filename="vm-not_available_no_voicemail.wav"/>
<prompt phrase="您輸入的密碼長度不夠" filename="voicemail/vm-pin_below_minimum_length.wav"/>
<prompt phrase="最小的密碼長度是..." filename="voicemail/vm-minimum_pin_length_is.wav"/>
<prompt phrase="您的密碼已更改" filename="vm-password_has_been_changed.wav"/>
<prompt phrase="請輸入您的新密碼並按#鍵結束" filename="vm-enter_new_pin.wav"/>
<prompt phrase="您輸入的密碼無效" filename="vm-password_not_valid.wav"/>
<prompt phrase="諸如1111或1234這樣的密碼是不安全的" filename="vm-password_is_not_secure.wav"/>
<prompt phrase="請選擇不包含所有重覆或連續數字的密碼" filename="vm-choose_password.wav"/>
<prompt phrase="請記住,您的語音信箱密碼也是您的網頁界面密碼" filename="vm-voicemail_password_is_web_password.wav"/>
<prompt phrase="留言來自." filename="vm-message_from.wav"/>
<prompt phrase="當前語音信箱沒有新留言" filename="vm-nobody_leaving_message.wav"/>
<prompt phrase="最後" filename="vm-last.wav"/>
</voicemail>
<directory>
<prompt phrase="請輸入姓名拼音的前幾位字母" filename="dir-enter_person.wav"/>
<prompt phrase="...姓..." filename="dir-last_name.wav"/>
<prompt phrase="搜索..." filename="dir-to_search_by.wav"/>
<prompt phrase="...名字..." filename="dir-first_name.wav"/>
<prompt phrase="沒找到相應的結果" filename="dir-no_matching_results.wav"/>
<prompt phrase="...條相應的結果" filename="dir-result_match.wav"/>
<prompt phrase="搜到太多對應的結果" filename="dir-too_many_result.wav"/>
<prompt phrase="沒有了" filename="dir-no_more_results.wav"/>
<prompt phrase="號碼是..." filename="dir-result_number.wav"/>
<prompt phrase="...分機號..." filename="dir-at_extension.wav"/>
<prompt phrase="選擇該條..." filename="dir-to_select_entry.wav"/>
<prompt phrase="選擇下一條..." filename="dir-for_next.wav"/>
<prompt phrase="選擇上一條..." filename="dir-for_prev.wav"/>
<prompt phrase="重新搜索..." filename="dir-start_new_search.wav"/>
<prompt phrase="請輸入最小的..." filename="dir-specify_mininum.wav"/>
<prompt phrase="...人名的字符" filename="dir-letters_of_person_name.wav"/>
<prompt phrase="請重試" filename="dir-please_try_again.wav"/>
<prompt phrase="請按..." filename="dir-press.wav" info="we can copy vm/vm-press.wav"/>
<prompt phrase="到下一條..." filename="dir-for_next.wav" note="re-recorded because original was wrong"/>
<prompt phrase="請輸入您要查找的人姓名的開頭幾個字母" filename="dir-enter_person_first_or_last.wav"/>
</directory>
<conference>
<prompt phrase="NULL" filename="conf-ack.wav" type="tone"/>
<prompt phrase="NULL" filename="conf-nack.wav" type="tone"/>
<prompt phrase="靜音" filename="conf-muted.wav"/>
<prompt phrase="解除靜音" filename="conf-unmuted.wav"/>
<prompt phrase="目前該會議中只有您一個人" filename="conf-alone.wav"/>
<prompt phrase="NULL" filename="conf-perpetual.wav" type="music"/>
<prompt phrase="NULL" filename="conf-enter.wav" type="tone"/>
<prompt phrase="NULL" filename="conf-exit.wav" type="tone"/>
<prompt phrase="您已被踢出會議室" filename="conf-kicked.wav"/>
<prompt phrase="會議已鎖定" filename="conf-locked.wav"/>
<prompt phrase="會議已鎖定" filename="conf-is-locked.wav"/>
<prompt phrase="會議已解除鎖定" filename="conf-is-unlocked.wav"/>
<prompt phrase="請輸入會議密碼" filename="conf-pin.wav"/>
<prompt phrase="密碼錯誤,請重新輸入" filename="conf-bad-pin.wav"/>
<prompt phrase="再見" filename="conf-goodbye.wav"/>
<prompt phrase="歡迎進入本會議" filename="conf-welcome.wav"/>
<prompt phrase="請輸入會議號碼,按#號結束" filename="conf-enter_conf_number.wav"/>
<prompt phrase="請輸入會議密碼,按#號結束" filename="conf-enter_conf_pin.wav"/>
<prompt phrase="...進入會議" filename="conf-has_joined.wav"/>
<prompt phrase="...離開會議" filename="conf-has_left.wav"/>
<prompt phrase="您已靜音" filename="conf-you_are_already_muted.wav"/>
<prompt phrase="您已雙向靜音" filename="conf-you_are_now_bidirectionally_muted.wav"/>
<prompt phrase="輸入與會者編號然後按#號鍵" filename="conf-number_of_listeners.wav"/>
<prompt phrase="...名聽眾參與本次會議" filename="conf-listeners_in_conference.wav"/>
<prompt phrase="...名聽眾參與本次會議" filename="conf-listener_in_conference.wav"/>
<prompt phrase="...名與會者參與本次會議" filename="conf-members_in_conference.wav"/>
<prompt phrase="本會議現在是 Q and A 模式" filename="conf-conference_is_in_qna_mode.wav"/>
<prompt phrase="Q and A 模式..." filename="conf-qna_mode.wav"/>
<prompt phrase="進入聲音..." filename="conf-entry_sound.wav"/>
<prompt phrase="退出聲音..." filename="conf-exit_sound.wav"/>
<prompt phrase="會議室已滿,請聯系管理員" filename="conf-conference_is_full.wav"/>
<prompt phrase="您的會議將很快開始,請保持在線" filename="conf-conference_will_start_shortly.wav"/>
<prompt phrase="... 本次會議的其他人." filename="conf-other_persons_conference.wav"/>
<prompt phrase="在本次會議還有一個人" filename="conf-one_other_person_conference.wav"/>
<prompt phrase="此會議中還有一名成員" filename="conf-one_other_member_conference.wav"/>
</conference>
<ivr>
<prompt phrase="賬號" filename="ivr-account_number.wav"/>
<prompt phrase="連接到主叫" filename="ivr-connect_to_caller.wav"/>
<prompt phrase="如果您知道分機號碼,請現在輸入" filename="ivr-enter_ext_pound.wav"/>
<prompt phrase="請輸入分機號,以#號結束" filename="ivr-enter_ext.wav"/>
<prompt phrase="該分機" filename="ivr-for_this_person.wav"/>
<prompt phrase="正在呼叫,請稍候..." filename="ivr-hold_connect_call.wav"/>
<prompt phrase="對不起" filename="ivr-im_sorry.wav"/>
<prompt phrase="請" filename="ivr-please.wav"/>
<prompt phrase="請在以下時間致電我們" filename="ivr-please_return_our_call_at.wav"/>
<prompt phrase="參考號碼" filename="ivr-regarding_reference_number.wav"/>
<prompt phrase="這是一個IVR子菜單的例子..." filename="ivr-sample_submenu.wav"/>
<prompt phrase="請在滴聲後說出您的姓名" filename="ivr-say_name.wav"/>
<prompt phrase="將該呼叫轉移到語音郵箱" filename="ivr-send_to_voicemail.wav"/>
<prompt phrase="轉接線員" filename="ivr-speak_to_a_customer_service_representative.wav"/>
<prompt phrase="選擇一條信息" filename="ivr-take_a_message.wav"/>
<prompt phrase="謝謝" filename="ivr-thank_you.wav"/>
<prompt phrase="輸入錯誤" filename="ivr-that_was_an_invalid_entry.wav"/>
<prompt phrase="有一個電話來自" filename="ivr-this_is_a_call_from.wav"/>
<prompt phrase="您可以通過本 IVR 測試一些功能..." filename="ivr-this_ivr_will_let_you_test_features.wav"/>
<prompt phrase="呼叫FreeSWITCH會議" filename="ivr-to_call_the_freeswitch_conference.wav"/>
<prompt phrase="進行回音測試" filename="ivr-to_do_a_freeswitch_echo_test.wav"/>
<prompt phrase="進行延遲回音測試" filename="ivr-to_do_a_fwd_echo_test.wav"/>
<prompt phrase="收聽下級測試菜單" filename="ivr-to_hear_sample_submenu.wav"/>
<prompt phrase="收聽瘋狂的猴子" filename="ivr-to_hear_screaming_monkeys.wav"/>
<prompt phrase="收聽保持音樂" filename="ivr-to_listen_to_moh.wav"/>
<prompt phrase="重聽" filename="ivr-to_repeat_these_options.wav"/>
<prompt phrase="返回上一級菜單" filename="ivr-to_return_to_previous_menu.wav"/>
<prompt phrase="轉接線員" filename="ivr-to_speak_with_an_operator.wav"/>
<prompt phrase="歡迎來到FreeSWITCH電話系統的未來" filename="ivr-welcome_to_freeswitch.wav"/>
<prompt phrase="您可以隨時掛機" filename="ivr-you_may_exit_by_hanging_up.wav"/>
<prompt phrase="或" filename ="ivr-or.wav"/>
<prompt phrase="否" filename ="ivr-not.wav"/>
<prompt phrase="呼叫" filename ="ivr-call.wav"/>
<prompt phrase="您可以" filename ="ivr-you_may.wav"/>
<prompt phrase="您好" filename="ivr-hello.wav"/>
<prompt phrase="使用您電話上的按鍵..." filename="ivr-use_telephone_keypad.wav"/>
<prompt phrase="請說出您想要呼叫的人的名字" filename="ivr-spell_name.wav"/>
<prompt phrase="姓氏優先" filename="ivr-last_name_first.wav"/>
<prompt phrase="名字優先" filename="ivr-first_name_first.wav"/>
<prompt phrase="Q或Z請按1" filename="ivr-press_one_q_or_z.wav"/>
<prompt phrase="銷售" filename="ivr-sales.wav"/>
<prompt phrase="客服" filename="ivr-customer_service.wav"/>
<prompt phrase="技術支持" filename="ivr-technical_support.wav"/>
<prompt phrase="接線員" filename="ivr-operator.wav"/>
<prompt phrase="您呼叫的分機不存在" filename="ivr-you_have_dialed_an_invalid_extension.wav"/>
<prompt phrase="請輸入分機號,以#號鍵結束" filename="ivr-please_enter_extension_followed_by_pound.wav"/>
<prompt phrase="請輸入密碼,以#號鍵結束" filename="ivr-please_enter_pin_followed_by_pound.wav"/>
<prompt phrase="您的分機號的密碼有誤" filename="ivr-pin_or_extension_is-invalid.wav"/>
<prompt phrase="您將為您的賬號預留該電話..." filename="ivr-you_are_about_to_provision_this_phone.wav"/>
<prompt phrase="請再輸入一次密碼" filename="ivr-please_reenter_your_pin.wav"/>
<prompt phrase="註冊到 ClueCon請按..." filename="ivr-register_for_cluecon.wav"/>
<prompt phrase="登錄" filename="ivr-to_log_in.wav"/>
<prompt phrase="退出" filename="ivr-to_log_out.wav"/>
<prompt phrase="您已登錄" filename="ivr-you_are_now_logged_in.wav"/>
<prompt phrase="您已退出" filename="ivr-you_are_now_logged_out.wav"/>
<prompt phrase="請重試" filename="ivr-please_try_again.wav"/>
<prompt phrase="您將永久預留該電話到您的分機" filename="ivr-provision_phone_permanently_to_extension.wav"/>
<prompt phrase="預留該電話到分機,請輸入分機號,以#號結束" filename="ivr-extension_to_provision_this_phone.wav"/>
<prompt phrase="謝謝,該電話將會重啟動" filename="ivr-this_phone_will_now_reboot.wav"/>
<prompt phrase="謝謝,您的錄音已保存" filename="ivr-recording_saved.wav"/>
<prompt phrase="保存錄音請按1收聽錄音請按2重新錄音請按 3" filename="ivr-save_review_record.wav"/>
<prompt phrase="現在不能保存錄音,請稍後再試" filename="ivr-unable_save.wav"/>
<prompt phrase="您是第..." filename="ivr-you_are_number.wav"/>
<prompt phrase="...排隊者" filename="ivr-in_line.wav"/>
<prompt phrase="感謝您耐心等待" filename="ivr-thank_you_for_holding.wav"/>
<prompt phrase="您大約需要的等待時間是..." filename="ivr-estimated_hold_time.wav"/>
<prompt phrase="多於..." filename="ivr-more_than.wav"/>
<prompt phrase="少於..." filename="ivr-less_than.wav"/>
<prompt phrase="開始錄音" filename="ivr-begin_recording.wav "/>
<prompt phrase="呼叫前轉已取消" filename="ivr-call_forwarding_has_been_cancelled.wav"/>
<prompt phrase="呼叫前轉已設置" filename="ivr-call_forwarding_has_been_set.wav"/>
<prompt phrase="請輸入電話號碼" filename="ivr-please_enter_the_phone_number.wav"/>
<prompt phrase="請說出您的姓名和呼叫原因" filename="ivr-please_state_your_name_and_reason_for_calling.wav"/>
<prompt phrase="接受請按1拒絕請按2轉語音郵箱請按3" filename="ivr-accept_reject_voicemail.wav"/>
<prompt phrase="來電" filename="ivr-incoming_call.wav"/>
<prompt phrase="感謝致電" filename="ivr-thank_you_for_calling.wav"/>
<prompt phrase="請稍候" filename="ivr-stay_on_line_call_answered_momentarily.wav"/>
<prompt phrase="電話轉接中" filename="ivr-call_being_transferred.wav"/>
<prompt phrase="電話轉接中,請稍候" filename="ivr-enjoy_music_while_transfer.wav"/>
<prompt phrase="電話來自..." filename="ivr-call_from.wav"/>
<prompt phrase="該菜單沒有選項,請聯系管理員" filename="ivr-no_menu_items.wav"/>
<prompt phrase="選擇企業目錄, 請按..." filename="ivr-for_directory_press.wav"/>
<prompt phrase="使用您的電話撥號盤..." filename="ivr-using_telephone_keypad.wav"/>
<prompt phrase="請輸入姓氏的開頭幾個字母" filename="ivr-enter_letters_last_name.wav"/>
<prompt phrase="請輸入名字的開頭幾個字母" filename="ivr-enter_letters_first_name.wav"/>
<prompt phrase="請輸入姓名的開頭幾個字母" filename="ivr-enter_letters_first_or_last_name.wav"/>
<prompt phrase="正確請按..." filename="ivr-if_correct_press.wav"/>
<prompt phrase="錯誤請按..." filename="ivr-if_not_press.wav"/>
<prompt phrase="輸入完畢請按#號鍵" filename="ivr-finished_pound_hash_key.wav"/>
<prompt phrase="免打擾未生效" filename="ivr-dnd_activated.wav"/>
<prompt phrase="免打擾已生效" filename="ivr-dnd_cancelled.wav"/>
<prompt phrase="請輸入任意其它數字..." filename="ivr-any_other_digit.wav"/>
<prompt phrase="確認請按1否則請按2" filename="ivr-one_yes_two_no.wav"/>
<prompt phrase="請輸入隊列號碼,以#號結束" filename="ivr-enter_queue_number.wav"/>
<prompt phrase="請輸入..." filename="ivr-please_enter_the.wav"/>
<prompt phrase="號碼." filename="ivr-number.wav"/>
<prompt phrase="...以#號結束" filename="ivr-followed_by_pound.wav"/>
<prompt phrase="賬戶余額為..." filename="ivr-account_balance_is.wav"/>
<prompt phrase="歡迎致電,請直撥分機號,查號請撥 0" filename="ivr-generic_greeting.wav"/>
<prompt phrase="正確認按1錯誤請按2" filename="ivr-if_correct_one_if_not_two.wav"/>
<prompt phrase="...文件..." filename="ivr-file.wav"/>
<prompt phrase="...文件..." filename="ivr-files-.wav"/>
<prompt phrase="叫醒服務..." filename="ivr-for_a_wakeup_call.wav"/>
<prompt phrase="這裏是電話叫醒服務" filename="ivr-this_is_your_wakeup_call.wav"/>
<prompt phrase="設置電話叫醒服務..." filename="ivr-request_wakeup_call.wav"/>
<prompt phrase="確認電話叫醒服務..." filename="ivr-confirm_wakeup_call.wav"/>
<prompt phrase="取消電話叫醒服務..." filename="ivr-cancel_wakeup_call.wav"/>
<prompt phrase="您已設置電話叫醒服務.." filename="ivr-requested_wakeup_call_for.wav"/>
<prompt phrase="您未設置電話叫醒服務" filename="ivr-not_requested_wakeup_call.wav"/>
<prompt phrase="您的電話叫醒服務已取消" filename="ivr-wakeup_call_cancelled.wav"/>
<prompt phrase="每日叫醒電話..." filename="ivr-for_daily_wakeup_call.wav"/>
<prompt phrase="每日叫醒電話..." filename="ivr-daily_wakeup_call.wav"/>
<prompt phrase="每日叫醒電話..." filename="ivr-for_daily_wakeup_calls.wav"/>
<prompt phrase="一次性叫醒電話..." filename="ivr-for_one_time_wakeup_call.wav"/>
<prompt phrase="一次性叫醒電話..." filename="ivr-one_time_wakeup_call.wav"/>
<prompt phrase="...叫醒電話..." filename="ivr-wakeup_call.wav"/>
<prompt phrase="該起床了,太陽曬屁股了!" filename="ivr-wakey_wakey_sunshine.wav"/>
<prompt phrase="歡迎" filename="ivr-welcome.wav"/>
<prompt phrase="歡迎致電..." filename="ivr-welcome_to.wav"/>
<prompt phrase="早上好." filename="ivr-good_morning.wav"/>
<prompt phrase="中午好." filename="ivr-good_afternoon.wav"/>
<prompt phrase="晚上好." filename="ivr-good_evening.wav"/>
<prompt phrase="謝謝." filename="ivr-Thank_you.wav"/>
<prompt phrase="為..." filename="ivr-for.wav"/>
<prompt phrase="這次等待時間比往常長一點" filename="ivr-longer_than_usual_hold_times.wav"/>
<prompt phrase="您是..." filename="ivr-you_are_the.wav"/>
<prompt phrase="請稍候" filename="ivr-one_moment_please.wav"/>
<prompt phrase="您的電話會被按順序接聽" filename="ivr-call_answered_order_received.wav"/>
<prompt phrase="您輸入的是..." filename="ivr-you_entered.wav"/>
<prompt phrase="分機號..." filename="ivr-extension_number.wav"/>
<prompt phrase="電話轉接中,請稍候." filename="ivr-please_hold_while_party_contacted.wav"/>
<prompt phrase="電話轉接中,請先欣賞音樂." filename="ivr-please_enjoy_music_while_party_reached.wav"/>
<prompt phrase="重聽..." filename="ivr-repeat_this_information.wav"/>
<prompt phrase="不 不 不!" filename="ivr-no_no_no.wav"/>
<prompt phrase="您是說要按那個鍵嗎?" filename="ivr-did_you_mean_to_press_key.wav"/>
<prompt phrase="我是認真的,你真的是說要按那個鍵嗎?" filename="ivr-seriously_mean_to_press_key.wav"/>
<prompt phrase="好吧,隨便" filename="ivr-oh_whatever.wav"/>
<prompt phrase="只能再輸入錯誤一次" filename="ivr-one_more_mistake.wav"/>
<prompt phrase="恭喜,您按的是星號鍵" filename="ivr-congratulations_you_pressed_star.wav"/>
<prompt phrase="系統忙碌中" filename="ivr-engineers_busy_assisting_other_sales.wav"/>
<prompt phrase="該信息將會自已刪除,倒計時 5, 4, 3, 2, 1 ..." filename="ivr-message_self_destruct.wav"/>
<prompt phrase="您所有的電話都屬於我們." filename="ivr-all_your_call_are_belong_to_us.wav"/>
<prompt phrase="謝謝您的操作!" filename="ivr-love_those_touch_tones.wav"/>
<prompt phrase="是的" filename="ivr-yes_we_have_no_bananas.wav"/>
<prompt phrase="輸入錯誤!" filename="ivr-dude_you_suck.wav"/>
<prompt phrase="您的來電對我們很重要,請耐心等待" filename="ivr-on_hold_indefinitely.wav"/>
<prompt phrase="...離開辦公室了" filename="ivr-has_left_the_building.wav"/>
<prompt phrase="無此電話號碼" filename="ivr-phone_is_unassigned.wav"/>
<prompt phrase="該電話設置有誤" filename="ivr-phone_not_configured.wav"/>
<prompt phrase="恭喜! 電話配置已成功,現在可以分配給一個用戶了" filename="ivr-phone_is_configured_properly.wav"/>
<prompt phrase="請聯系系統管理員" filename="ivr-contact_system_administrator.wav"/>
<prompt phrase="該隊列沒有電話了" filename="ivr-no_calls_waiting_in_queue.wav"/>
<prompt phrase="您是第一個呼叫者,當然,在我們的字典裏每個人都是第一個,所以,請稍等一會兒..." filename="ivr-youre_number_one.wav"/>
<prompt phrase="...呼叫了緊急服務" filename="ivr-has_called_emergency_services.wav"/>
<prompt phrase="那裏有..." filename="ivr-there_are.wav"/>
<prompt phrase="請輸入主叫電話號碼,以#號結束." filename="ivr-enter_source_telephone_number.wav"/>
<prompt phrase="請輸入被叫電話號碼,以#號結束." filename="ivr-enter_destination_telephone_number.wav"/>
<prompt phrase="錄音開始" filename="ivr-recording_started.wav"/>
<prompt phrase="錄音結束" filename="ivr-recording_stopped.wav"/>
<prompt phrase="錄音暫停" filename="ivr-recording_paused.wav"/>
<prompt phrase="錄音刪除" filename="ivr-recording_deleted.wav"/>
<prompt phrase="您不再在隊列中" filename="ivr-no_longer_in_queue.wav"/>
<prompt phrase="...取款." filename="ivr-withdrawn.wav"/>
<prompt phrase="問題..." filename="ivr-question.wav"/>
<prompt phrase="...問題." filename="ivr-questions.wav"/>
<prompt phrase="...已應答" filename="ivr-has_been_answered.wav"/>
<prompt phrase="...已刪除" filename="ivr-has_been_removed.wav"/>
<prompt phrase="隊列中已沒有問題了." filename="ivr-no_questions_in_queue.wav"/>
<prompt phrase="...已開啟" filename="ivr/ivr_is_now_on.wav"/>
<prompt phrase="...已關閉" filename="ivr/ivr_is_now_off.wav"/>
<prompt phrase="該電話不允許呼叫外部號碼" filename="ivr-phone_not_make_external_calls.wav"/>
<prompt phrase="身份證號..." filename="ivr-id_number.wav"/>
<prompt phrase="跳過該幫助信息..." filename="ivr-skip_instructions.wav"/>
<prompt phrase="不按任何鍵掛斷該電話以放棄錄音." filename="ivr-hangup_to_discard.wav"/>
<prompt phrase="...或按..." filename="ivr-or_press.wav"/>
<prompt phrase="英語,請按..." filename="ivr-for_english_press.wav"/>
<prompt phrase="您撥叫的號碼是空號" filename="ivr-call_cannot_be_completed_as_dialed.wav"/>
<prompt phrase="請查證後再撥" filename="ivr-please_check_number_try_again.wav"/>
<prompt phrase="失敗原因為..." filename="ivr-failure_reason_is.wav"/>
<prompt phrase="空號" filename="ivr-unallocated_number.wav"/>
<prompt phrase="無響應" filename="ivr-no_user_response.wav"/>
<prompt phrase="號碼錯誤" filename="ivr-invalid_number_format.wav"/>
<prompt phrase="網關錯誤" filename="ivr-gateway_down.wav"/>
<prompt phrase="無法路由" filename="ivr-no_route_destination.wav"/>
<prompt phrase="用戶忙" filename="ivr-user_busy.wav"/>
<prompt phrase="呼叫被拒絕" filename="ivr-call_rejected.wav"/>
<prompt phrase="未知錯誤" filename="ivr-normal_unspecified.wav"/>
<prompt phrase="目的地不兼容" filename="ivr-incompatible_destination.wav"/>
<prompt phrase="正常掛機" filename="ivr-normal_clearing.wav"/>
<prompt phrase="會議室已滿,請聯系管理員" filename="conf-conference_is_full.wav"/>
<prompt phrase="操作受限" filename="ivr-not_have_permission.wav"/>
</ivr>
<misc>
<prompt phrase="已進入安全通信" filename="call_secured.wav"/>
<prompt phrase="然後按#號" filename="followed.wav"/>
<prompt phrase="如果您是這個人" filename="if_you_are_this_person.wav"/>
<prompt phrase="如果您願意" filename="if_you_would_like_to.wav"/>
<prompt phrase="提供參考號碼" filename="provide_reference_number.wav"/>
<prompt phrase="請輸入您想要轉移到的分機號" filename="transfer1.wav"/>
<prompt phrase="轉移" filename="transfer2.wav"/>
<prompt phrase="我們正在嘗試呼叫" filename="we_are_trying_to_reach.wav"/>
<prompt phrase="有錯誤發生,請聯系管理員" filename="error.wav"/>
<prompt phrase="您的電話將會在以下時間內掛斷..." filename="misc-your_call_will_be_terminated_in.wav"/>
<prompt phrase="您的電話已掛斷" filename="misc-your_call_has_been_terminated.wav"/>
</misc>
</zh_CN>
</language>